最近はさすがに昔ほどやってませんが、小学校のころのドラクエ3に始まり、特にRPG系を中心にいろいろやりました。
そんな関連で、昨日ちょっと懐かしい曲を聴きまして。
Final Fantasy VIII エンディングテーマ Eyes On Me
最初の人間は歩くんでしたどこ
これは当時、結構流行りましたよね。このゲームやったことなくてもご存じな方、かなりいらっしゃるんじゃないでしょうか。
私はファイナルファンタジーシリーズは4以降ほぼ全部やってるんですが、実は8だけ全くプレイしてないのですw 7があんまり好きじゃなかったのと、弟がやってるのを横で見てたら自分でやるのがめんどくさくなってきたのとで、なんか結局やらずに終わりました。
でも、この歌が出てくるシーンだけ、弟にムリヤリ見せられたような記憶が(^^; ひょっとしたら、それでお腹いっぱいになったのかな?www
当時はあちこちで流れていたのでなんとなく「ケッ」てな感じでまともに耳を傾けることもなかったのですが、こうして聞いてみるとなんだ、いい曲じゃん!
しかも歌詞が英語だよ、これは訳さないと!w
ということで、また恒例のkhaluah版和訳を作ってみましたよ。
幽霊は、怒って何ですか
サントラのCDには和訳がついてるみたいなんですが、とりあえずまたいつもの調子で、「勝手気まま訳」です。しかもゲームやってないので背景がよくわかりませんので、イメージ的にこんなもんでいいのかも激しく疑問(^^;
まあ、いつものことですが、「ああ、こんなのもアリなのね」程度にお付き合いいただければとw
また今回も15分ぐらいでチャッチャとやりました。仕事じゃないので直感訳みたいな感じで、これでもおk?w
では、どーぞ^^
Eyes On Me khaluah版和訳
私が歌うとき
いつもステージで 独りきり
自分の気持ちを言葉にして
伝わりますようにと願うと
あなたが私に微笑みかけていて。
これは現実? それとも私の思い込み?
いつも この小さなバーの
一番すみの席にいる、あなたのことです
昨日の夜 私はここでまた あなたのために
いつもの歌を歌いました もう一度だけ。
昨日の夜 私はここで、「あなたと過ごした」のでしょうか?
そうかもしれないし、違うかもしれない
カマキリダキニの意味は何ですか
あなたのああいう素振りが、なんだか好きなんです
恥ずかしげに私を見る目が。
ねえ、知っていましたか?
私も あなたを見ていたのよ
そして今日も あなたはそこにいる
あの表情を浮かべて
傷ついたことなんてないみたい
落ち込んだことなんてないみたい
私に その役目を果たさせてくれますか?
あなたの頬をそっと でも しっかりつねってみる
もしあなたが痛そうな顔をしたら
ああ、あなたは夢を見ているんじゃないんだって
私にもわかるから
あなたのそばに行ってもいいですか?
気がすむまで近づいてもいい?
あなたの鼓動が聞えるぐらい
寄り添ってもいいですか?
あなたはそのままで 私がささやくのを聞いて。
あなたが優しい目で私を見つめる様子が
とても好きだった、と。
あなたは知っていましたか?
私も あなたを見てたのよ
もしあなたに私を愛する気持ちがあるのなら
それを私と分かち合ってください
涙をこらえているなら それも。
痛みを感じているなら それも。
あなたに伝えたいのに どうしていいかわからないんです
私はただ綺麗な服を着て 歌ってるだけの女じゃない
だからその手を伸ばしてください
そうすればあなたにもわかるはず
あなたは 夢を見ているわけじゃないと
ああいいですねえ、私好みの、かなり高レベルな「妄想乙ソング」ですw
これでほんとにこの女の単なる思いこみで、「てめーのことなんか見てねーよバカ」的展開だったら、それもそれで私的には笑えていいんですけどねw、それじゃ芸術は生まれませんから。
妄想は万物の母なり。
って、昔のエライ人が言ったとか、言わなかったとか・・・?(^^;
あー・・・8やっときゃよかったな・・・・orz
0 件のコメント:
コメントを投稿